[英語] 気持ち悪い(キモい)は英語で何ていう?

スポンサーリンク

サウスパーク■ソフビフィギュア5体セット■カイル・カートマン・ケニー・スタン・バターズ


こんにちは@sayobsです。若者がゴキブリなどの何か物をみた際に言うセリフ「キモい」。英語では何と言うでしょうか?

[英語] 気持ち悪い(キモい)は英語で何ていう?



何か気持ち悪い物をみた時に英語ではGrossと言います。「Oh it’s gross」(うわっキモい!)

もう本当に気持ち悪すぎるときはこれに加えて「I am about to puke」(吐きそう!)といえば更に気持ち悪いって事が伝わりますよ:)


Thumbnail [英語] [スラング]チャラいは英語でなんて言う? | Last Day. jp

http://www.lastday.jp/2012/06/26/player-charai-english-japanese







Thumbnail Facebook時代のWTFの意味 – インターネットで使われいる英語の省略語 | Last Day. jp

http://www.lastday.jp/2011/07/28/what-wtf-means-in-facebook-era


コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。

またよし れい

執筆者:またよし れい

1983年、東京都葛飾区生まれ。アメリカのカレッジを卒業後独立。

2010年よりブログを立ち上げ、現在はブログ発信を中心に世界を旅しながら仕事をしている。

著書に『C言語すら知らなかった私がたった2か月でiPhoneアプリをリリースするためにやったこと』、『Facebookコミュニティ成功の法則』などがある。

これから起こる事を予想できる人間は居ません。唯一わかっているのは、人間は誰でも必ず死ぬという事だけです。僕は何度も言っていますが、「今」を楽しめない人は、この先の人生も楽しめないと思います。人生は「今」の連続で、その延長線上に未来はあるのです。過去に嫌な思い出があっても、「今」を楽しく生きる事で、過去の事実は変えられなくとも、過去の意味は変わってくるんではないでしょうか?

詳しいプロフィールはこちら>>>